Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Olandų-Italų - schatje. ik hou super veel van jou! ik wil je...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
schatje. ik hou super veel van jou! ik wil je...
Tekstas
Pateikta
tessa123
Originalo kalba: Olandų
schatje,
ik hou super veel van jou!
ik wil je nooit meer kwijt!
wij zijn voor altijd liefje!
ik hou van je schat!
Pavadinimas
tesoro ti amo
Vertimas
Italų
Išvertė
alex76
Kalba, į kurią verčiama: Italų
tesoro,
ti amo tantissimo!
non voglio perderti mai più!
saremo per sempre insieme!
ti amo amore mio!
Validated by
mistersarcastic
- 21 kovas 2010 02:24