Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Anglų - καλά και τα θÎματα των φωτο Μμμμμμμ ταιÏιαστός...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
καλά και τα θÎματα των φωτο Μμμμμμμ ταιÏιαστός...
Tekstas
Pateikta
khalili
Originalo kalba: Graikų
καλά και τα θÎματα των φωτο
Μμμμμμμ ταιÏιαστός και ο ήχος στον χωÏο
Καλά ήτανε...(χαχαχα)
Pavadinimas
And the subject of the photos Mmm the sound was appropriate to the place
Vertimas
Anglų
Išvertė
Kostas Michailidis
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
And the subjects of the photos were ok.
Mmm the sound was appropriate to the place, too.
It was good...(hahaha)
Validated by
lilian canale
- 3 spalis 2010 14:11
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
30 rugsėjis 2010 18:45
User10
Žinučių kiekis: 1173
And
the subjects of the photos were
ok
...
Mmm the sound was appropriate to the place,
too
It was good/ok...(hahaha)