Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Turkų - Es ist sinnlos sich um dich zu bemühen. Man...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Es ist sinnlos sich um dich zu bemühen. Man...
Tekstas
Pateikta
beyaz-yildiz
Originalo kalba: Vokiečių
Es ist sinnlos sich um dich zu bemühen. Man erhält ohnehin nur Fußtritte von dir. Ich jedenfalls.
Pavadinimas
Senin için
Vertimas
Turkų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Senin için uğraşmak anlamsız. İnsanlar her şekilde senin tarafından sadece kötü muamele görüyorlar. En azından ben.
Pastabos apie vertimą
Sen insanları sadece tekmelersin.
Validated by
Bilge Ertan
- 8 vasaris 2011 23:48