Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Anglų - Passei para desejar uma ótima viagem.Curta...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Passei para desejar uma ótima viagem.Curta...
Tekstas
Pateikta
Francky5591
Originalo kalba: Portugalų
Passei para desejar uma ótima viagem.Curta bastante suas férias.Milhões de beijos!
Pastabos apie vertimą
Uma amiga minha irá viajar para a França e quero enviar uma mensagem, em francês,desejando-lhe uma boa viagem.
Pavadinimas
I just passed by to wish you a good trip.
Vertimas
Anglų
Išvertė
casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I just passed by to wish you a good trip. Enjoy your vacations. Millions of kisses.
Validated by
lilian canale
- 2 kovas 2011 14:31