Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Angla - Passei para desejar uma ótima viagem.Curta...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaFrancaAngla

Kategorio Libera skribado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Passei para desejar uma ótima viagem.Curta...
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Portugala

Passei para desejar uma ótima viagem.Curta bastante suas férias.Milhões de beijos!
Rimarkoj pri la traduko
Uma amiga minha irá viajar para a França e quero enviar uma mensagem, em francês,desejando-lhe uma boa viagem.

Titolo
I just passed by to wish you a good trip.
Traduko
Angla

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Angla

I just passed by to wish you a good trip. Enjoy your vacations. Millions of kisses.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 2 Marto 2011 14:31