Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Englanti - Passei para desejar uma ótima viagem.Curta...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliRanskaEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Passei para desejar uma ótima viagem.Curta...
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Portugali

Passei para desejar uma ótima viagem.Curta bastante suas férias.Milhões de beijos!
Huomioita käännöksestä
Uma amiga minha irá viajar para a França e quero enviar uma mensagem, em francês,desejando-lhe uma boa viagem.

Otsikko
I just passed by to wish you a good trip.
Käännös
Englanti

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Englanti

I just passed by to wish you a good trip. Enjoy your vacations. Millions of kisses.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 2 Maaliskuu 2011 14:31