ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-英語 - Passei para desejar uma ótima viagem.Curta...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Passei para desejar uma ótima viagem.Curta...
テキスト
Francky5591
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
Passei para desejar uma ótima viagem.Curta bastante suas férias.Milhões de beijos!
翻訳についてのコメント
Uma amiga minha irá viajar para a França e quero enviar uma mensagem, em francês,desejando-lhe uma boa viagem.
タイトル
I just passed by to wish you a good trip.
翻訳
英語
casper tavernello
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I just passed by to wish you a good trip. Enjoy your vacations. Millions of kisses.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2011年 3月 2日 14:31