Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Serbų - Telling the sheep from the goats
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Pavadinimas
Telling the sheep from the goats
Tekstas
Pateikta
gia86
Originalo kalba: Anglų
Telling the sheep from the goats
Pastabos apie vertimą
Idiom accepted by the admins.
Pavadinimas
Razdvojiti žito od kukolja.
Vertimas
Serbų
Išvertė
maki_sindja
Kalba, į kurią verčiama: Serbų
Razdvojiti žito od kukolja.
Validated by
lilian canale
- 20 kovas 2011 13:14
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 kovas 2011 13:14
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972