Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rumunų-Ispanų - ÃŽmi trimiÅ£i banii tot pe numele ăla pe care Å£i l-am...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Verslas / Darbas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Îmi trimiţi banii tot pe numele ăla pe care ţi l-am...
Tekstas
Pateikta
bodystyle
Originalo kalba: Rumunų
Îmi trimiţi banii tot pe numele ăla pe care ţi l-am dat.
Pastabos apie vertimą
Edited with diacritics/Freya
Bridge by Freya: You send me the money on that same name that I gave you.
Pavadinimas
Me mandas...
Vertimas
Ispanų
Išvertė
p.s.
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Me mandas el dinero en el mismo nombre que te di.
Validated by
lilian canale
- 27 kovas 2011 22:16