Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - Je suis comme je suis et je sais ce ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųLotynų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Je suis comme je suis et je sais ce ...
Tekstas vertimui
Pateikta Rk2b
Originalo kalba: Prancūzų

Je suis comme je suis et je sais ce pourquoi je suis fait.
Pastabos apie vertimą
Bonjour à tous , si quelqu'un pouvait me traduire ceci en Latin, je lui en serais reconnaissant ! Merci pour votre aide
Patvirtino Francky5591 - 8 vasaris 2013 19:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 vasaris 2013 08:31

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Hi, gamine!
Can you please help me here? I'm in doubt with the second part of the sentence.
Is it: "and I know this (thing) because I am an adult"? Or "fait" is a past participle and here we have a passive form of "faire"?
Thank you so much. I'll give you half the points of the translation, ok?


CC: gamine

19 vasaris 2013 12:16

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
"... and I know what I'm done for."

19 vasaris 2013 12:22

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
I am what I am, and I know what I'm done for (or rather "what I'm made for"

Depends on the context, if it's about a work, a task, or one's fate