Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Olandų - Our client is currently looking for a Clinical...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųOlandų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Mokslas

Pavadinimas
Our client is currently looking for a Clinical...
Tekstas
Pateikta jdekker
Originalo kalba: Anglų

Our client is currently looking for a Clinical Nurse Specialist.

Your workload will include:

Adult services: Responsible for assessing, planning, delivery, evaluation and screening for clients with epilepsy, diabetes, secondary to cerebral palsy, spina bifida, muscular dystrophy.

School children: E.D.S assessment and planning in conjunction with E.D.S team. Wound care in conjunction with Nursing team. Continence Management/SIC training

Nurse-led continence advisory clinic.






Pavadinimas
Onze cliënt zoekt momenteel een Klinische...
Vertimas
Olandų

Išvertė Jessieke
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

Onze cliënt zoekt momenteel een Klinische Specialist in de Verpleging.

Uw taken zullen zijn:

Volwassen diensten: verantwoordelijk voor beoordeling, planning, levering, evaluatie en onderzoek voor cliënten met epilepsie, diabetes, afhankelijkheid door hersenverlamming, spinabifida, spierdystrofie.

Schoolkinderen: E.D.S beoordeling en planning in combinatie met team E.D.S. Wondverzorging in combinatie met het verzorgingsteam. Het Beheer van Continence/SIC (School Improvement Council) opleiding.

Verpleegster-geleide zelfbeheersing adviserende kliniek.
Pastabos apie vertimą
continence = zelfbeheersing of zindelijkheid..
It's a difficult text to translate if you're not an expert or student in medicin
Validated by Chantal - 21 spalis 2006 06:35