Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Turkų - Chers amis. Vous avez...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
Chers amis. Vous avez...
Tekstas
Pateikta
kakaovert
Originalo kalba: Prancūzų
Chers amis
Vous avez reçu les photos et les cartes postales j'espère qu'elles vous auront fait plaisir.
Je pense à vous très souvent.
Je vous embrasse.
Jean-Michel.
Pavadinimas
Sevgili arkadaÅŸlar
Vertimas
Turkų
Išvertė
ViÅŸneFr
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Sevgili arkadaÅŸlar,
İnşallah size gönderdiğim fotorafları ve kartpostalları beğenmişsinizdir.
Sık sık sizi düşünüyorum.
Sizi öpüyorum.
Jean-Michel
Validated by
ViÅŸneFr
- 14 lapkritis 2006 17:06