Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - we don'T all want to wrestle like YaÅŸar DoÄŸu or...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
we don'T all want to wrestle like YaÅŸar DoÄŸu or...
Tekstas
Pateikta
kaan547
Originalo kalba: Anglų
we don'T all want to wrestle like Yaşar Doğu or run like ismail akçay,orplay football like metin oktay,but most of us want to keep.
Pavadinimas
Yaşar Doğu gibi güreşmek veya ...
Vertimas
Turkų
Išvertė
kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Yaşar Doğu gibi güreşmek veya ismail akçay gibi koşmak veya metin oktay gibi futbol oynamak isteyenler hepimiz değiliz, ama çoğumuz tutmak istiyoruz.
Pastabos apie vertimą
bunun ingilizcesi tamam deÄŸil, sonunda birÅŸey eksik
Validated by
bonjurkes
- 16 gruodis 2006 14:22