Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - oi. tudo tranquilo? como foi a viagem? muita...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
oi. tudo tranquilo? como foi a viagem? muita...
Tekstas
Pateikta
Jota
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
oi.
tudo tranquilo?
como foi a viagem? muita festa?
te comportou?
temos de combinar uma festa qualquer dia desses.
Beijo.
Pavadinimas
Ciao. Tutto tranquillo? Com'è andato il viaggio? Tanta...
Vertimas
Italų
Išvertė
marconico
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Ciao.
Tutto tranquillo?
Com'è andato il viaggio? Tanta Festa?
Ti sei comportato bene?
Dobbiamo metterci d'accordo per fare una festa presto.
Bacio.
Validated by
Witchy
- 7 sausis 2007 13:58