Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - I'm the decider

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzųItalų

Kategorija Jumoras - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
I'm the decider
Tekstas vertimui
Pateikta CocoT
Originalo kalba: Anglų

I'm the decider
Pastabos apie vertimą
- "Famous" (erm) sentence by G. Bush.
- This is obviously a little game. I was wondering how best to translate it into French, knowing that "decider" does not exist in English, but "décideur" does, in French. (read: you're not "allowed" (if I may say so)) to use "décideur"... Have fun! ;)
27 sausis 2007 16:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 sausis 2007 18:22

CocoT
Žinučių kiekis: 165
Well, "decider" does exist, but it just sounded awkward in that particular use... you know what I mean