Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Rusų - Meu nome é Dmitria, a Pequenina Mitzi...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Meu nome é Dmitria, a Pequenina Mitzi...
Tekstas
Pateikta
Elaine Cristina Bernacci
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Meu nome é Dmitria, a pequenina Mitzi Manipuladora.
Pavadinimas
ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ ДмитриÑ
Vertimas
Rusų
Išvertė
apple
Kalba, į kurią verčiama: Rusų
ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ ДмитриÑ, Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð°Ð½ÐºÐ° Митци
Pastabos apie vertimą
I searched on Brazilian web and I saw that “manipulatora†is referred to an intriguing, scheming woman who manipulates men. It has nothing to do with robots, as I thought before...
Validated by
Melissenta
- 14 kovas 2007 06:33