Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



32Originalus tekstas - Turkų - Butun mesele ruhlari gorebilecek gozler...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųBulgarų

Kategorija Kalba - Verslas / Darbas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Butun mesele ruhlari gorebilecek gozler...
Tekstas vertimui
Pateikta esterhazi
Originalo kalba: Turkų

Yeminine bakıp insana inanma; insana bakıp yeminine inan. Herkes mükemmel olabilir. Gereksinim duyduğumuz tek sey sevgi dolu bir yürek ve gücünü sevgiden alan bir ruhtur.
İnsan bir çay poşetine benzer; Sıcak suyun içine atana kadar gerçek rengini bilemezsiniz.Bütün mesele, ruhları görebilecek gözler edinmektir.
Pastabos apie vertimą
Yeminine bakıp insana inanma; insana bakıp yeminine inan. Herkes mükemmel olabilir. Gereksinim duyduğumuz tek sey sevgi dolu bir yürek ve gücünü sevgiden alan bir ruhtur.
İnsan bir çay poşetine benzer; Sıcak suyun içine atana kadar gerçek rengini bilemezsiniz.Bütün mesele, ruhları görebilecek gözler edinmektir.
24 gegužė 2007 17:42