Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



32Originala teksto - Turka - Butun mesele ruhlari gorebilecek gozler...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaBulgara

Kategorio Parolado - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Butun mesele ruhlari gorebilecek gozler...
Teksto tradukenda
Submetigx per esterhazi
Font-lingvo: Turka

Yeminine bakıp insana inanma; insana bakıp yeminine inan. Herkes mükemmel olabilir. Gereksinim duyduğumuz tek sey sevgi dolu bir yürek ve gücünü sevgiden alan bir ruhtur.
İnsan bir çay poşetine benzer; Sıcak suyun içine atana kadar gerçek rengini bilemezsiniz.Bütün mesele, ruhları görebilecek gözler edinmektir.
Rimarkoj pri la traduko
Yeminine bakıp insana inanma; insana bakıp yeminine inan. Herkes mükemmel olabilir. Gereksinim duyduğumuz tek sey sevgi dolu bir yürek ve gücünü sevgiden alan bir ruhtur.
İnsan bir çay poşetine benzer; Sıcak suyun içine atana kadar gerçek rengini bilemezsiniz.Bütün mesele, ruhları görebilecek gözler edinmektir.
24 Majo 2007 17:42