Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



32Original tekst - Turski - Butun mesele ruhlari gorebilecek gozler...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiBugarski

Kategorija Govor - Posao / Zaposlenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Butun mesele ruhlari gorebilecek gozler...
Tekst za prevesti
Podnet od esterhazi
Izvorni jezik: Turski

Yeminine bakıp insana inanma; insana bakıp yeminine inan. Herkes mükemmel olabilir. Gereksinim duyduğumuz tek sey sevgi dolu bir yürek ve gücünü sevgiden alan bir ruhtur.
İnsan bir çay poşetine benzer; Sıcak suyun içine atana kadar gerçek rengini bilemezsiniz.Bütün mesele, ruhları görebilecek gözler edinmektir.
Napomene o prevodu
Yeminine bakıp insana inanma; insana bakıp yeminine inan. Herkes mükemmel olabilir. Gereksinim duyduğumuz tek sey sevgi dolu bir yürek ve gücünü sevgiden alan bir ruhtur.
İnsan bir çay poşetine benzer; Sıcak suyun içine atana kadar gerçek rengini bilemezsiniz.Bütün mesele, ruhları görebilecek gözler edinmektir.
24 Maj 2007 17:42