Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Švedų - Justin, are you ready for the talent show? Mom,...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Beletristika / Apysaka
Pavadinimas
Justin, are you ready for the talent show? Mom,...
Tekstas
Pateikta
novell83
Originalo kalba: Anglų
Justin, are you ready for the talent show?
Mom, I pity the fool who ain't
ready for the talent show.
Wasn't that... something?
Pavadinimas
Talangjakt...
Vertimas
Švedų
Išvertė
Porfyhr
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Justin, är du färdig för talangjakten.
Mamma, jag tycker synd om den dumskalle som inte är färdig för talangjakten.
Var inte det...nå't?
Pastabos apie vertimą
Fraserna känns något lösryckta ur ett sammanhang.
Validated by
Porfyhr
- 21 rugpjūtis 2007 17:45