ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -スウェーデン語 - Justin, are you ready for the talent show? Mom,...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
フィクション / 物語
タイトル
Justin, are you ready for the talent show? Mom,...
テキスト
novell83
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Justin, are you ready for the talent show?
Mom, I pity the fool who ain't
ready for the talent show.
Wasn't that... something?
タイトル
Talangjakt...
翻訳
スウェーデン語
Porfyhr
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Justin, är du färdig för talangjakten.
Mamma, jag tycker synd om den dumskalle som inte är färdig för talangjakten.
Var inte det...nå't?
翻訳についてのコメント
Fraserna känns något lösryckta ur ett sammanhang.
最終承認・編集者
Porfyhr
- 2007年 8月 21日 17:45