Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ruotsi - Justin, are you ready for the talent show? Mom,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHollantiRuotsi

Kategoria Fiktio / Tarina

Otsikko
Justin, are you ready for the talent show? Mom,...
Teksti
Lähettäjä novell83
Alkuperäinen kieli: Englanti

Justin, are you ready for the talent show?
Mom, I pity the fool who ain't
ready for the talent show.
Wasn't that... something?

Otsikko
Talangjakt...
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä Porfyhr
Kohdekieli: Ruotsi

Justin, är du färdig för talangjakten.
Mamma, jag tycker synd om den dumskalle som inte är färdig för talangjakten.
Var inte det...nå't?
Huomioita käännöksestä
Fraserna känns något lösryckta ur ett sammanhang.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Porfyhr - 21 Elokuu 2007 17:45