Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Portugalų (Brazilija) - Du är mitt allt älskling och jag älskar dig mer...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Du är mitt allt älskling och jag älskar dig mer...
Tekstas
Pateikta
bbaebis
Originalo kalba: Švedų
Du är mitt allt älskling och jag älskar dig mer än allt annat, jag vill leva med dig livet ut.
Pavadinimas
Você é meu tudo, querido. Eu amo você ...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Você é meu tudo, querido. Eu amo você mais que qualquer outra coisa. Eu quero viver com você o resto da minha vida.
Validated by
casper tavernello
- 30 spalis 2007 22:12