Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



13Перевод - Английский-Иврит - Carefully-appearance-punctuation

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанскийГолландскийПортугальский (Бразилия)ПортугальскийНемецкийТурецкийАрабскийИтальянскийКаталанскийРусскийШведскийЯпонскийРумынскийБолгарскийИвритКитайский упрощенный ГреческийЭсперантоСербскийПольскийДатскийАлбанскийФинскийАнглийскийНорвежскийКорейскийЧешскийПерсидский языкКурдский языкСловацкийХиндиАфрикаансВьетнамский
Запрошенные переводы: ирландский

Статус
Carefully-appearance-punctuation
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Статус
זהירות-תצוגה-הופעה
Перевод
Иврит

Перевод сделан יוסיףאון
Язык, на который нужно перевести: Иврит

ביצעתי תרגום זה <b>בזהירות מרובה</b>, תוך הקפדה על <b>ההיגיון</b> כמו גם <b> הצורה והדיקדוק</b>.
Последнее изменение было внесено пользователем ittaihen - 12 Апрель 2006 22:02





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Март 2006 19:46

cucumis
Кол-во сообщений: 3785
For this one too, would it be possible to you יוסיףאון or a hebrew expert to add the <b> and </b> at the right place on the translation?