Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



13Tłumaczenie - Angielski-Hebrajski - Carefully-appearance-punctuation

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHiszpańskiHolenderskiPortugalski brazylijskiPortugalskiNiemieckiTureckiArabskiWłoskiKatalońskiRosyjskiSzwedzkiJapońskiRumuńskiBułgarskiHebrajskiChiński uproszczonyGreckiEsperantoSerbskiPolskiDuńskiAlbańskiFińskiAngielskiNorweskiKoreańskiCzeskiJęzyk perskiKurdyjskiSłowackiHindiAfrykanerski (język afrikaans)Wietnamski
Prośby o tłumaczenia: Irlandzki

Tytuł
Carefully-appearance-punctuation
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Tytuł
זהירות-תצוגה-הופעה
Tłumaczenie
Hebrajski

Tłumaczone przez יוסיףאון
Język docelowy: Hebrajski

ביצעתי תרגום זה <b>בזהירות מרובה</b>, תוך הקפדה על <b>ההיגיון</b> כמו גם <b> הצורה והדיקדוק</b>.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ittaihen - 12 Kwiecień 2006 22:02





Ostatni Post

Autor
Post

30 Marzec 2006 19:46

cucumis
Liczba postów: 3785
For this one too, would it be possible to you יוסיףאון or a hebrew expert to add the <b> and </b> at the right place on the translation?