Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Arabiska-Bulgariska - تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaBulgariska

Titel
تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى ...
Text
Tillagd av radina1970
Källspråk: Arabiska

تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى الآجال، والعين تنظر
فلا عائد ذاك الشباب الذي مضى..... ولا زائل هذا المشيب
Anmärkningar avseende översättningen
Мисля, че може би е цитат от Корана, но си нямам никаква идея. Моля арабоговорящите за помощ

Titel
Отминават ни трупащите се дни, но ние гоним...
Översättning
Bulgariska

Översatt av Grimoire
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

Отминават ни трупащите се дни, ала ние гоним промеждутъците, окото се взира, но няма да се върне този младеж, който си е отишъл... А този посивял [старец] все още е
Anmärkningar avseende översättningen
Това не е цитат от корана. Потърсих го в интернет и го открих в един текст за Рамадан, където продължава с още една дума: المكَدر което значи "безрадостен" Та в този текст за Рамадана, това пасажче е въведено с "поетът каза". Сега, кой е този поет...

Това с "промеждутъците" звучи доста зле и не е особено поетично. ЗНачението на думата آجال, доколкото знам е"промеждутъци", "периоди от време". Вероятно става дума за някакви отминали времена. Дано все пак ти е от помощ този превод.
Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 6 April 2010 09:36