Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-Bulgarca - تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaBulgarca

Başlık
تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى ...
Metin
Öneri radina1970
Kaynak dil: Arapça

تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى الآجال، والعين تنظر
فلا عائد ذاك الشباب الذي مضى..... ولا زائل هذا المشيب
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Мисля, че може би е цитат от Корана, но си нямам никаква идея. Моля арабоговорящите за помощ

Başlık
Отминават ни трупащите се дни, но ние гоним...
Tercüme
Bulgarca

Çeviri Grimoire
Hedef dil: Bulgarca

Отминават ни трупащите се дни, ала ние гоним промеждутъците, окото се взира, но няма да се върне този младеж, който си е отишъл... А този посивял [старец] все още е
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Това не е цитат от корана. Потърсих го в интернет и го открих в един текст за Рамадан, където продължава с още една дума: المكَدر което значи "безрадостен" Та в този текст за Рамадана, това пасажче е въведено с "поетът каза". Сега, кой е този поет...

Това с "промеждутъците" звучи доста зле и не е особено поетично. ЗНачението на думата آجال, доколкото знам е"промеждутъци", "периоди от време". Вероятно става дума за някакви отминали времена. Дано все пак ти е от помощ този превод.
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 6 Nisan 2010 09:36