Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-بلغاری - تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیبلغاری

عنوان
تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى ...
متن
radina1970 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى الآجال، والعين تنظر
فلا عائد ذاك الشباب الذي مضى..... ولا زائل هذا المشيب
ملاحظاتی درباره ترجمه
Мисля, че може би е цитат от Корана, но си нямам никаква идея. Моля арабоговорящите за помощ

عنوان
Отминават ни трупащите се дни, но ние гоним...
ترجمه
بلغاری

Grimoire ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Отминават ни трупащите се дни, ала ние гоним промеждутъците, окото се взира, но няма да се върне този младеж, който си е отишъл... А този посивял [старец] все още е
ملاحظاتی درباره ترجمه
Това не е цитат от корана. Потърсих го в интернет и го открих в един текст за Рамадан, където продължава с още една дума: المكَدر което значи "безрадостен" Та в този текст за Рамадана, това пасажче е въведено с "поетът каза". Сега, кой е този поет...

Това с "промеждутъците" звучи доста зле и не е особено поетично. ЗНачението на думата آجال, доколкото знам е"промеждутъци", "периоди от време". Вероятно става дума за някакви отминали времена. Дано все пак ти е от помощ този превод.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 6 آوریل 2010 09:36