Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - aşkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Utrykk - Utdanning

Tittel
aşkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...
Tekst
Skrevet av summanus
Kildespråk: Tyrkisk

aşkim seni çok özledim beni almaya ne zaman geliceksin? biliyormusun sen uyurken saatlerce seni izledim. tatli ruyalar balim.dilerim ruyanda beni gorursun.bayramda evimize gitsekmi? umarım herşey yolunda gider ve kavuşuruz.optum

Tittel
I missed you
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av serba
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I miss you so much my love. When will you come to take me? You know... I watched you for hours while you were sleeping. Have good dreams my sweetie. I hope you will see me in your dream. Shall we go home on holiday? I hope everything will be set and we can meet. Kiss you.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 1 Desember 2008 13:06





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 November 2008 19:24

merdogan
Antall Innlegg: 3769
You know...> Do you know?
Shall we go home on holiday? ...>Shall we go home on religious festival?