Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - aÅŸkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه اصطلاح - آموزش

عنوان
aşkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...
متن
summanus پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

aşkim seni çok özledim beni almaya ne zaman geliceksin? biliyormusun sen uyurken saatlerce seni izledim. tatli ruyalar balim.dilerim ruyanda beni gorursun.bayramda evimize gitsekmi? umarım herşey yolunda gider ve kavuşuruz.optum

عنوان
I missed you
ترجمه
انگلیسی

serba ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I miss you so much my love. When will you come to take me? You know... I watched you for hours while you were sleeping. Have good dreams my sweetie. I hope you will see me in your dream. Shall we go home on holiday? I hope everything will be set and we can meet. Kiss you.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 1 دسامبر 2008 13:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 نوامبر 2008 19:24

merdogan
تعداد پیامها: 3769
You know...> Do you know?
Shall we go home on holiday? ...>Shall we go home on religious festival?