Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - aÅŸkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Израз - Възпитание

Заглавие
aşkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...
Текст
Предоставено от summanus
Език, от който се превежда: Турски

aşkim seni çok özledim beni almaya ne zaman geliceksin? biliyormusun sen uyurken saatlerce seni izledim. tatli ruyalar balim.dilerim ruyanda beni gorursun.bayramda evimize gitsekmi? umarım herşey yolunda gider ve kavuşuruz.optum

Заглавие
I missed you
Превод
Английски

Преведено от serba
Желан език: Английски

I miss you so much my love. When will you come to take me? You know... I watched you for hours while you were sleeping. Have good dreams my sweetie. I hope you will see me in your dream. Shall we go home on holiday? I hope everything will be set and we can meet. Kiss you.
За последен път се одобри от lilian canale - 1 Декември 2008 13:06





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Ноември 2008 19:24

merdogan
Общо мнения: 3769
You know...> Do you know?
Shall we go home on holiday? ...>Shall we go home on religious festival?