Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - aÅŸkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 表現 - 教育

タイトル
aşkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...
テキスト
summanus様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

aşkim seni çok özledim beni almaya ne zaman geliceksin? biliyormusun sen uyurken saatlerce seni izledim. tatli ruyalar balim.dilerim ruyanda beni gorursun.bayramda evimize gitsekmi? umarım herşey yolunda gider ve kavuşuruz.optum

タイトル
I missed you
翻訳
英語

serba様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I miss you so much my love. When will you come to take me? You know... I watched you for hours while you were sleeping. Have good dreams my sweetie. I hope you will see me in your dream. Shall we go home on holiday? I hope everything will be set and we can meet. Kiss you.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 12月 1日 13:06





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 27日 19:24

merdogan
投稿数: 3769
You know...> Do you know?
Shall we go home on holiday? ...>Shall we go home on religious festival?