Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Persisk-Engelsk - salam zeynab gan khob hasty delam barat tang...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PersiskEngelskTyrkisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
salam zeynab gan khob hasty delam barat tang...
Tekst
Skrevet av modest
Kildespråk: Persisk

salam zeynab gan khob hasty delam barat tang shode bebakhsh ke dir gavabe imeileto neveshtam sharmande kheily doset daram azizam age tonesty baram intory imeil bezan dostarat somaieh
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
latin alfabesi kullanarak farsça email yazmış

Tittel
Hi Dear Zeynab Are you fine? I miss you
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av meteoripek
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hi Dear Zeynab Are you fine? I miss you. I am so sorry because I answered your e-mail late. I love Sharmande so much. My dear, if you don`t mind, send me e-mail like this. Your friend Somaeih
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I don't think we should change the spelling of her name.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 7 April 2007 16:12