Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Farsça-İngilizce - salam zeynab gan khob hasty delam barat tang...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FarsçaİngilizceTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
salam zeynab gan khob hasty delam barat tang...
Metin
Öneri modest
Kaynak dil: Farsça

salam zeynab gan khob hasty delam barat tang shode bebakhsh ke dir gavabe imeileto neveshtam sharmande kheily doset daram azizam age tonesty baram intory imeil bezan dostarat somaieh
Çeviriyle ilgili açıklamalar
latin alfabesi kullanarak farsça email yazmış

Başlık
Hi Dear Zeynab Are you fine? I miss you
Tercüme
İngilizce

Çeviri meteoripek
Hedef dil: İngilizce

Hi Dear Zeynab Are you fine? I miss you. I am so sorry because I answered your e-mail late. I love Sharmande so much. My dear, if you don`t mind, send me e-mail like this. Your friend Somaeih
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I don't think we should change the spelling of her name.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 7 Nisan 2007 16:12