Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Polonês-Português europeu - Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : PolonêsInglêsPortuguês europeu

Categoria Web-site / Blog / Fórum

Título
Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest...
Texto
Enviado por Aquiles
Idioma de origem: Polonês

Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest niezbędny do potwierdzenia procesu rejestracji!

Título
O email DEVE estar correcto!
Tradução
Português europeu

Traduzido por Angelus
Idioma alvo: Português europeu

O email DEVE estar correcto! - Porque é indispensável para a confirmação do processo de registo!
Último validado ou editado por Sweet Dreams - 23 Janeiro 2008 17:20





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

23 Janeiro 2008 16:21

Angelus
Número de Mensagens: 1227
Sem problemas Sweetie

Podemos trocar por 'indispensável'