Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Portugheză - Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăEnglezăPortugheză

Categorie Sit web/Blog/Forum

Titlu
Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest...
Text
Înscris de Aquiles
Limba sursă: Poloneză

Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest niezbędny do potwierdzenia procesu rejestracji!

Titlu
O email DEVE estar correcto!
Traducerea
Portugheză

Tradus de Angelus
Limba ţintă: Portugheză

O email DEVE estar correcto! - Porque é indispensável para a confirmação do processo de registo!
Validat sau editat ultima dată de către Sweet Dreams - 23 Ianuarie 2008 17:20





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Ianuarie 2008 16:21

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Sem problemas Sweetie

Podemos trocar por 'indispensável'