Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Hebreo-Italiano - Shalom aleichem ve al kol Israel

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HebreoInglésItaliano

Categoría Expresión

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Shalom aleichem ve al kol Israel
Texto
Propuesto por mangerucamarco
Idioma de origen: Hebreo

Shalom aleichem ve al kol Israel
Nota acerca de la traducción
non ho la minima idea di cosa significhi (spero niente di imbarazzante) me l'hanno inviata a chiusura di una mail, credo (spero) sia un motto benaugurante

Título
Pace
Traducción
Italiano

Traducido por Guzel_R
Idioma de destino: Italiano

Pace a te e a tutta Israele.
Última validación o corrección por ali84 - 4 Mayo 2008 17:21





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Mayo 2008 23:11

MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285
Hello,

There is a difference between the Hebrew and English versions: ”kol Israel” ---- all Israel---and then in Italian is again “kol Israel”.
Which is the right one?
And perhaps “peace unto you” can be put in other words, like, “pace a voi”.

I hope this helps

Madeleine

4 Mayo 2008 10:25

azitrad
Cantidad de envíos: 970
Agree
One of the two versions, English or Italian, is wrong. As I cannot understand Hebrew, I couldn't say which one....

4 Mayo 2008 15:42

ali84
Cantidad de envíos: 427
I checked on the internet and actually there is a radio station called "KOL Israel".
The italian one sounds like "Greetings from KOL Istrael".
So either the italian version or the english one are wrong, need help to know which one!

4 Mayo 2008 15:57

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
translation into English is the right one, please edit according to the English version.

("kol Israel" was said by many people a long time before this radio station existed, and the requester doesn't say anything about name from a radio in the comments area.)

4 Mayo 2008 16:11

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Moreover, "ve al kol Israel" literaly means "ve ": "and" "al" : "on" "kol" : "all" Israel
there is no "from" in the Hebrew text...

4 Mayo 2008 16:14

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
according to the english one, this one is wrong

4 Mayo 2008 17:17

ali84
Cantidad de envíos: 427
Ok, thank you Francky5591