Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglés

Categoría Chat

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα...
Texto
Propuesto por pmpizarro
Idioma de origen: Griego

Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα να σε ενοχλησω.
Αθηνα οχι δε ξαναηρθα.
Δεν ειναι και τοσο ευκολο.
εσυ βλεπω φουντωνει το πραγμα.
Μονο Θυμησου οτι σου ειπα.
αν εχεις χρονο μου λες πως εισαι

Título
I kind of sensed your seclusion and didn't want...
Traducción
Inglés

Traducido por ppediaditis
Idioma de destino: Inglés

I kind of sensed your seclusion and didn't want to bother you.
No, I didn't come back to Athens
It isn't that easy.
In regard to you, I see the whole thing is firing up.
Just remember what I said.
if and when you have the time, let me know how you are.
Última validación o corrección por Tantine - 12 Marzo 2010 23:43