Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Englisch - Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglisch

Kategorie Chat

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα...
Text
Übermittelt von pmpizarro
Herkunftssprache: Griechisch

Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα να σε ενοχλησω.
Αθηνα οχι δε ξαναηρθα.
Δεν ειναι και τοσο ευκολο.
εσυ βλεπω φουντωνει το πραγμα.
Μονο Θυμησου οτι σου ειπα.
αν εχεις χρονο μου λες πως εισαι

Titel
I kind of sensed your seclusion and didn't want...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von ppediaditis
Zielsprache: Englisch

I kind of sensed your seclusion and didn't want to bother you.
No, I didn't come back to Athens
It isn't that easy.
In regard to you, I see the whole thing is firing up.
Just remember what I said.
if and when you have the time, let me know how you are.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 12 März 2010 23:43