Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



54Traducción - Francés-Serbio - Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglésTurcoSerbioRumanoEspañolBúlgaro

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Título
Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère...
Texto
Propuesto por grafikus
Idioma de origen: Francés

Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère que tu seras là pour moi, tu me manques, j'aimerais être près de toi. Vivement le 13 août. J'espère aussi que tu es sincère avec moi, et que tu penses ce que tu me dis..( que tu ne joues pas avec moi!) gros bisous beau barman.
Nota acerca de la traducción
Barman/serveur. merci beaucoup!

Título
Dobar dan ljubavi moja, mnogo razmišljam o tebi!
Traducción
Serbio

Traducido por grafikus
Idioma de destino: Serbio

Dobar dan ljubavi moja, mnogo razmišljam o tebi! Nadam se da ćeš biti tamo zbog mene. Nedostaješ mi, želim da budem pored tebe. Čekam 13-ti avgust. Nadam se da si iskrena sa mnom i da zaista misliš ono što mi kazeš ...(da se ne igraš sa mnom). Ljubim te, tvoj lepi barmen.
Última validación o corrección por Cinderella - 18 Julio 2007 22:16