Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



21Traduction - Turc-Anglais - bende seni seviyorum aşkım seni cok özlüyorum ist...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Expression

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
bende seni seviyorum aşkım seni cok özlüyorum ist...
Texte
Proposé par anakat
Langue de départ: Turc

bende seni seviyorum aşkım seni cok özlüyorum ist gelirsen buluşuruz bitanem
bir gün hayatımda belirdin ve bana her anın güzelliklerini takdir etmeyi öğrettin.Her dakikanın bir sonsuzluk değerinde olduğunu öğrendim ve emin olmak istediğim tek şey günlerimin varlığınla sonsuza kadar dolu olması. seni seviyorum seni seviyorummmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
Commentaires pour la traduction
gel istanbula tanışalım

Titre
I love you too, my love
Traduction
Anglais

Traduit par serba
Langue d'arrivée: Anglais

I love you too, my love. I miss you so much. If you come to Istanbul we will meet, my one and only. You appeared into my life one day and you taught me to appreciate the beauty of every moment. I have learnt that every second is worth an infinity and the only thing I want to be sure is that my days will be fulfilled with your presence forever. I love you. I love youuuuu
Dernière édition ou validation par lilian canale - 14 Octobre 2008 03:43





Derniers messages

Auteur
Message

11 Octobre 2008 18:04

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Serba, this looks very good!
I'd just suggest a few adjustments.

beautifulness ---> beauty

"I have learnt that every second is worth to be an infinity and the only thing that I want to be sure is that it is to be full of my days with your presence forever."

This line is a bit complicated, hard to understand.
What do you mean by "every second is worth to be an infinity"?

The last part I'd say: "...I want to be sure that my days will be fulfilled with your presence forever"

13 Octobre 2008 08:01

serba
Nombre de messages: 655
every second is worth an infinity.
what about this lilian?

and I have changed the others thank you

13 Octobre 2008 11:56

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Yes, that's fine.
I'm adding a couple of commas an setting a poll, OK?