Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Angla - Hey 9

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaAnglaBrazil-portugala

Titolo
Hey 9
Teksto
Submetigx per Fê
Font-lingvo: Nederlanda

Hey 9 december is een zondag toch? Ik heb dan van half 7 tot 8 stijldansles in Gouda, maar de rest van de dag kan ik haha

Titolo
Hey 9
Traduko
Angla

Tradukita per Nego
Cel-lingvo: Angla

Hey december 9th is a sunday, right? I have dancing lessons between half past 6 and 8 in Gouda that day, but the rest of the day I'm available haha
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 6 Decembro 2007 16:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Decembro 2007 17:28

Urunghai
Nombro da afiŝoj: 464
December and Sunday with a capital!

"stijldansen" doesn't just mean "dancing", but either "ballroom dancing" (classy) or "style dancing" (probably this one looking at the context)

"van ... tot ..." means "from ... till ...", and not just "between"

5 Decembro 2007 00:07

Nego
Nombro da afiŝoj: 66
Could someone confirm the use of the term 'style dancing'? I can't find any reference to it. you're right about the other things.

5 Decembro 2007 14:05

pukkie
Nombro da afiŝoj: 2
Hey the 9th of december is a sunday, isn't it?
I have ballroomdancing from halve past six till eight p.m. The rest of the day I'm free haha

6 Decembro 2007 11:17

wenonah
Nombro da afiŝoj: 5
i agree with Urunghai