Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-영어 - Hey 9

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어영어브라질 포르투갈어

제목
Hey 9
본문
Fê에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Hey 9 december is een zondag toch? Ik heb dan van half 7 tot 8 stijldansles in Gouda, maar de rest van de dag kan ik haha

제목
Hey 9
번역
영어

Nego에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hey december 9th is a sunday, right? I have dancing lessons between half past 6 and 8 in Gouda that day, but the rest of the day I'm available haha
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 6일 16:44





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 4일 17:28

Urunghai
게시물 갯수: 464
December and Sunday with a capital!

"stijldansen" doesn't just mean "dancing", but either "ballroom dancing" (classy) or "style dancing" (probably this one looking at the context)

"van ... tot ..." means "from ... till ...", and not just "between"

2007년 12월 5일 00:07

Nego
게시물 갯수: 66
Could someone confirm the use of the term 'style dancing'? I can't find any reference to it. you're right about the other things.

2007년 12월 5일 14:05

pukkie
게시물 갯수: 2
Hey the 9th of december is a sunday, isn't it?
I have ballroomdancing from halve past six till eight p.m. The rest of the day I'm free haha

2007년 12월 6일 11:17

wenonah
게시물 갯수: 5
i agree with Urunghai