Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - .and provided for expropriation of rural property...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

שם
.and provided for expropriation of rural property...
טקסט
נשלח על ידי Lethee
שפת המקור: אנגלית

...and provided for expropriation of rural property and nationalization of the country's oil and mineral wealth. The constitution's liberal civil rights guarantees carried dubious force, however, and election laws allowed political bosses to manipulate vote tallies easily. The constitution enabled Bucharest to dominate Transylvania's affairs, which further fueled resentment in the region.

שם
...ve tarımsal alanların kamusallaştırılmasını
תרגום
טורקית

תורגם על ידי p0mmes_frites
שפת המטרה: טורקית

...ve tarımsal alanların kamusallaştırılmasını ve ülkenin petrol ve maden zenginliklerinin ulusallaştırılmasını sağladı. Sivil Özgürlük Hakları Yasası şüphede kalan zorlukları güvence altına alır; buna rağmen, seçim yasaları politik patronların seçim sayımlarına kolayca yön vermesine izin verdi. Anayasa, bölgedeki dargınlığı daha da artıran, Bükreş'in Transilvanya'nın işlerine karışmasını olanaklı kıldı.
אושר לאחרונה ע"י canaydemir - 9 אפריל 2007 15:03