Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



29ترجمة - انجليزي-تركي - A Great Admirer of you exists

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
A Great Admirer of you exists
نص
إقترحت من طرف lizy
لغة مصدر: انجليزي

I do not have beautiful Turkish Boyfriend, I do not have
There is no objection in anything of my part
Simply you are beautiful very beautiful, attractive a very desirable man
I like
You attract too much to me
It hurts that it cannot have something with you
I do everything by a day or one night with you
Excuse ...
But,I desire you.
I want to continue writing your messenger
Without confusion, I do not have BOYFRIEND
ملاحظات حول الترجمة
I want the translation of the writing in Turk.
Thanks friends.

عنوان
Varlığının büyük bir aşığı
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف parisp
لغة الهدف: تركي

Yakışıklı bir Türk erkek arkadaşım yok,yok
hayatımın hiçbir döneminde engel yok
açıkça sen yakışıklısın, çok yakışıklısın, çekici, çok arzu edilir bir adam
seviyorum
beni çok çekiyorsun
acıdır ki hiçkimse ile seninle olduğu gibi birşey olamıyor
gün boyu ya da bir gece seninle herşeyi yaparım
özür...
fakat seni arzuluyorum
senin messengerına yazmaya devam etmek istiyorum
karmaşasız, bir erkek arkadaşım yok
آخر تصديق أو تحرير من طرف canaydemir - 17 نيسان 2007 08:14