Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά - Represent-below-possible

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙταλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΠορτογαλικάΑλβανικάΓερμανικάΡωσικάΚροάτικαΟλλανδικάΠολωνικάΑραβικάΤουρκικάΣουηδικάΕβραϊκάΚαταλανικάΙσπανικάΡουμανικάΒουλγαρικάΕλληνικάΚινέζικα απλοποιημέναΙαπωνέζικαΣερβικάΔανέζικαΕσπεράντοΦινλανδικάΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΧίντιΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: Ιρλανδικά

τίτλος
Represent-below-possible
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

The title must represent the text below as well as possible.

τίτλος
Representar-possível-abaixo
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από manoliver
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

O título tem de representar o melhor possível o texto abaixo.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από manoliver - 1 Απρίλιος 2006 21:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Απρίλιος 2006 00:56

manoliver
Αριθμός μηνυμάτων: 33
The title must represent the text above..., but the title is over the text, so it should be bellow

1 Απρίλιος 2006 07:38

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
Oops you re right, thanks a lot, 've modified i the english version.