Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



54Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Hello darling, I'm thinking of you a lot...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΤουρκικάΣερβικάΡουμανικάΙσπανικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Hello darling, I'm thinking of you a lot...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από noemie334
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από Grinny

Hello darling, I'm thinking of you a lot ! I hope you will be there for me. I'm missing you, I'd like to be by your side. I'm looking forward to the 13th of August. I hope that you are honest with me too and that you mean what you tell me... (that you're not playing with me)
Kisses to you, handsome bartender.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I changed the punctuation from time to time to make sure the text would be clear.
I'm not sure either if the waiter is the prson who wrote the text or the person who's supposed to receive the text, so I tried to make it okay in both case...

τίτλος
Merhaba tatlım...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από selin_alonso
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Merhaba tatlım,Seni çok fazla düşünüyorum!Umarım benim için orada olursun.Seni özlüyorum,senin yanında olmayı istiyorum.13 Ağustos'u dört gözle bekliyorum.Umarım sen de bana karşı dürüstsündür yani söylediğinde ciddisindir...(yani benimle oynamıyorsun)
Öpüyorum,yakışıklı barmen.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από serba - 18 Ιούλιος 2007 07:05