Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 크로아티아어-크로아티아어 - Kako se zoveÅ¡?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어독일어영어간이화된 중국어크로아티아어터키어영어러시아어포르투갈어헝가리어폴란드어덴마크어그리스어전통 중국어슬로바키아어일본어알바니아어스페인어이탈리아어그리스어포르투갈어불가리아어프랑스어세르비아어영어
요청된 번역물: 다른 언어들

분류 채팅 - 사랑 / 우정

제목
Kako se zoveš?
본문
005lino에 의해서 게시됨
원문 언어: 크로아티아어 005lino에 의해서 번역되어짐

Kako se zoveš?

제목
Kako se zoveš?
번역
크로아티아어

005lino에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 크로아티아어

Kako se zoveš?
2007년 7월 20일 18:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 21일 23:32

kafetzou
게시물 갯수: 7963
OK - here's a weird one - translated from Croatian to Croatian?

CC: cucumis

2007년 7월 21일 23:42

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Yes, it is very weird! I first wanted to reject the translation, then saw it as accepted, but who could accept a translation from Croatian into Croatian?
There are a lot of weird things happening these last times...

2007년 7월 22일 00:02

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Who accepted it?

2007년 7월 22일 00:14

Francky5591
게시물 갯수: 12396
I guess it was self-accepted, the requester and the "translator" being the same member...

2007년 7월 22일 08:19

cucumis
게시물 갯수: 3785
It's a consequence of the merge (see my other message about this translation). The croatian text was actually the original text of the 005lino's request. Once it's merged it's considered as a translation from itself.