Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-فرانسوی - Cucumis, come trasformare un indirizzo Internet in link: sintassi

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییفرانسوی

عنوان
Cucumis, come trasformare un indirizzo Internet in link: sintassi
متن
nava91 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

ESEMPIO: [url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]vedere qui[/url]
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
Cucumis, Comment transformer une adresse d'Internet en lien : Syntaxe
ترجمه
فرانسوی

guilon ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

EXEMPLE : [url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]voir ici[/url]
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 1 فوریه 2007 19:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 فوریه 2007 19:37

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Aucun document ne correspond aux termes de recherche spécifiés (url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]voir ici[/url]).

1 فوریه 2007 19:41

guilon
تعداد پیامها: 1549
De même :
Su búsqueda - url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]vedere qui[/url - no produjo ningún documento.

Je suppose que c'est juste un exemple.

1 فوریه 2007 19:41

nava91
تعداد پیامها: 1268
Le lien est juste! (voir ici)

1 فوریه 2007 19:43

nava91
تعداد پیامها: 1268
Je ne comprend pas pourquoi vous disez ça!

1 فوریه 2007 19:49

guilon
تعداد پیامها: 1549
Davide: non si dice "vous disez" ma "vous dites",

1 فوریه 2007 19:50

nava91
تعداد پیامها: 1268
Grazie mille guilon

www.cucumis.org/traduzione_14_t
www.cucumis.org/traduzione_14_t/