Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-フランス語 - Cucumis, come trasformare un indirizzo Internet in link: sintassi

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語

タイトル
Cucumis, come trasformare un indirizzo Internet in link: sintassi
テキスト
nava91様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

ESEMPIO: [url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]vedere qui[/url]
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
Cucumis, Comment transformer une adresse d'Internet en lien : Syntaxe
翻訳
フランス語

guilon様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

EXEMPLE : [url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]voir ici[/url]
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 2月 1日 19:40





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 2月 1日 19:37

Francky5591
投稿数: 12396
Aucun document ne correspond aux termes de recherche spécifiés (url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]voir ici[/url]).

2007年 2月 1日 19:41

guilon
投稿数: 1549
De même :
Su búsqueda - url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]vedere qui[/url - no produjo ningún documento.

Je suppose que c'est juste un exemple.

2007年 2月 1日 19:41

nava91
投稿数: 1268
Le lien est juste! (voir ici)

2007年 2月 1日 19:43

nava91
投稿数: 1268
Je ne comprend pas pourquoi vous disez ça!

2007年 2月 1日 19:49

guilon
投稿数: 1549
Davide: non si dice "vous disez" ma "vous dites",

2007年 2月 1日 19:50

nava91
投稿数: 1268
Grazie mille guilon

www.cucumis.org/traduzione_14_t
www.cucumis.org/traduzione_14_t/